最近Z世代の間で流行っている言葉があります。

それはハンボノ!

韓国語(ハングゴ)+日本語(イルボノ)

韓国語と日本語をミックスして使っています。

ハンボノが面白くて可愛くて日本と韓国で同時に流行っています。

いくつか紹介します。

 

まじコマウォ→まじ(진짜)+コマウォ(고마워) 意味:まじでありがとう

チェゴかよ→최고(チェゴ)야 意味:最高かよ、最高だよ

キヨイ→귀여워(キヨウォ)+い(い形容詞のい) 意味:かわいい

(かわいいの基本形:귀엽다)

やばいンデ→야바(やばいのやば)+〜인데(だけど) 意味:やばいんだけど

チンチャうまい→진짜チンチャ(本当に)+うまい 意味:本当にうまい

テバい =  (대박テバ + い(い形容詞のい) 意味:やばい

(대박テバッ:大ヒット、やばい、大当たり)

アラッソです =  알았어요(アラソ) + です 意味;わかりました

(알았어アラソ意味:わかった)

みなさんは聞いたことがありますか?

可愛いですよね。

韓国と日本ってよく喧嘩もしますが、若者の間で日韓ミックス語がよく使われていたり、韓国の若者がレストランでおまかせ!

って日本語で注文をしたり、今は喧嘩モードではなく、お互いの国のことについて知ろうしています。

お互いの国の言葉を使ってみたりと仲良しモードになっている気がします。

韓国でJPOPもはやっていて、KJ Ajummaは嬉しいです❤️